gliks

(no subject)

"— ...Отже, почнемо, — сказав капітан, натоптуючи свіжим тютюном люльку. — Дозвольте передусім поставити вам запитання, що дублюється в усіх без винятку анкетах. Сиділи?

Він пильно подивився на мене.

— Було, — тихо відповів я.

— Де саме? — одразу ж пожвавішав Небреха.

Я почав перераховувати:

— У баротермокамері, у сурдокамері, на центрифузі, на вібростенді…

— Непогано — оцінив він. — Тепер залишається тільки перевірити ваші теоретичні знання…

Мій надто допитливий екзаменатор замовк, очевидно, обмірковуючи якийсь новий підступ. А я в цей час гарячкове пригадував зміст тисячі підручників.

І ось капітан запитав:

— Що буде, коли вісімку поділити на дві рівні половини?

В його блакитних очах світилася впевненість, що я дам хибну відповідь навіть на таке елементарне запитання.

Та я вже заспокоївся і самовпевнено посміхнувся.

— Капітане, — зухвало попрохав я, — а чи не можна поставити мені запитання хоча б з програми другого класу?

— А чого ж, — хитро примружився Небреха, та я, на жаль, не звернув на це достатньої уваги. — Буде і з другого класу. Звичайно, якщо ви правильно відповісте на попереднє запитання. Повторюю: що буде, коли вісімку поділити на дві половини?

Він що, досі знущається з мене?

— Чотири! — понуро бовкнув я.

— Якби свого часу, — з докором озвався на цю відповідь капітан Небреха, — я отак бездумно розв’язував різні завдання, я б не повернувся вже з першої космічної подорожі, а ви нині шукали б роботу десь в іншому місці. Ні, добродію, з вами не тільки у Всесвіт, а й на шкільну математичну вікторину піти страшно.

— Хіба ж я помилився? — вирячився я на нього. І це славетний мандрівник! Невже капітан Козир розіграв мене?

— Авжеж — помилилися, — холоднокровно підтвердив капітан Небреха.

— Але як?

— А отак.

Він випустив бездоганне кільце диму.

— Якби я запитав вас, скільки буде, якщо вісім поділити на два, ваша відповідь, безумовно, була б вичерпною. Але я вас запитав, що буде, коли вісімку поділити на дві рівні половини. Так от, надалі запам’ятайте: якщо її поділити вздовж, буде дві трійки, а якщо впоперек, два нулі."

gliks

2021, мать его!

Помянул к слову концепт из "Джонни Мнемоника" — "корпорации куда выгоднее производить болезнь" (и постоянно продавать поддерживающую терапию)... и мне тут же напомнили, что действие происходит в 2021 году.
gliks

(no subject)

внезапно осознал что на украинском аббревиатура искусственного интеллекта - "ШІ"

дени ши
gliks

Настроение



A tak nás unáší bárka na řece Styx,
V tahu je morálka už nevěříme v nic.
Poslední zlaťáky schovaný na ráno,
To proto, že Charón chce pořád víc.

A tak nás unáší bárka na řece Styx,
Zmizela i Polárka a neni vidět nic.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
To poslední batalion domů se vrací.

A pak tě vidím ve větru sukněma točící,
Jak vybíháš na balkón a vítáš mě plačící.
Vítáš mě v rozpacích, tak jako zombieho,
Nemůžeš uvěřit, že mě vidíš živýho.

Tak tancujem ve větru sukněma točící
A vybíháš na balkón vítáš mě plačící.
Vítáš mě v rozpacích tak jako zombieho,
Že jsem ještě naživu a domů se vracim.

A tak nás unáší bárka na řece Styx,
V tahu je morálka, už nevěříme v nic.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
To poslední batalion domů se vrací.

Ná na ná ná ná
Ná na ná ná ná
Ná na ná ná ná
Ná ná ná.
Ná na ná ná ná
Ná na ná ná ná

Poslední batalion domů se vrací.
Na starý nádraží příjezd dobytčáku,
Nalejvej panáky.
Jedeme z předpeklí, co stáhlo pařáty,
My jediný utekli hrobníkům z lopaty.


===

Ten, kto wykopał swój własny grób
przygląda się uważnie
pracy grabarza,
ale nie pedantycznie:
bo on
kopie grób
lecz nie dla siebie.

"...Романтик счёл бы декорации подходящими для смерти, и умер. Я сатирик - потому убил надзирателя лопатой и сбежал в его мундире."
gliks

НО ЕСТЬ И ХОРОШИЕ НОВОСТИ

На Фарерских островах открылся скромный десятикилометровый тоннельчик под морским дном, с подводно-подземной же транспортной развязкой.
Стоимость постройки, конечно, феерическая: $15 млн ЗА КИЛОМЕТР.

Жители островов, гномы и тролли 80 лвл, вообще сцуко практичные: чем с матами плавать по зимнему морю ночью с погрузкой-разгрузкой или летать вертолётами (которые стоят дохренища и всё дорожают) — практичнее сменять несколько некупленных больших вертолетов на много километров тоннеля.
(Ведь какой-нибудь EC225 - это $30 млн как с куста заводской цены, только для начала.
А туннель - "один раз потратились, и всегда дёшево")

Рутина!
gliks

(no subject)

Дорогая общественность, кто не видел - "ахвицияльное издание русского перевода HPMoR": https://balovstvo.me/hpmor_ru

(aka "Гарри Поттер и Методы рационального мышления" Эли Юдковского)

gliks

Край без Короля

Как же ж не похвастаться-то? Пусть и с запозданием на месяц, ибо ноябрьский тираж расхватали почти досуха и идёт допечатка :)

Ещё книжк "Проекта "Баловство": "Край без Короля" авторства Ингвалла Колдуна, ака Вадима Барановского :)

Твёрдый переплёт, знакомые карты на форзаце, Средиземье, за полвека до событий "Хоббита": Хильдифонс Тук, о котором в летописях Шира осталась только одна строчка: "ушёл путешествовать, и не вернулся".

Рецензия Хатуля, Эли Бар-Яалома:

"У автора этой книги - колоссальное воображение, колоссальные знания и колоссальная же любовь к миру, в котором живут его герои. Мир для своих героев автор не придумал сам, а поселил их в Средиземье Толкина: ну что ж, Толстой тоже не придумывал Россию, а Твен - Америку.

Помните - "Эй, вы, граждане, делай, как я: это значит, не надо за мной"? Подражаний Толкину понапридумано без счёта. Это - не одно из них. При глубочайшей верности автора духу Средиземья, перед нами самостоятельная книга - такая, которую могут читать с удовольствием и те, кто с творчеством Толкина вовсе незнаком. И именно поэтому она намного более "толкинская", чем все старательные подражания.

А те, кто читал "Властелина колец" и "Хоббита", порадуются по-новому описанным, но столь же родным местам и событиям; а узнав внезапно в диком отшельнике Крконоше или леденящем душу Веральден-Ольмае старых знакомцев - подпрыгнут от неожиданности. А заодно и узнают, почему тролли в "Хоббите" носят совершенно хоббитские имена, откуда появился меч Гэндальфа и в какое такое путешествие отправился Хильдифонс, родич Бильбо и Фродо, чтобы никогда не вернуться.

Впрочем, вся эта книга - как раз о нём."



Рецензия Моррет, Ольги Чигиринской: тут (осторожно, спойлеры!)


Кто хочет купить книжку - в картинку тыц! :)